湖北推广联盟

Hi, 请登录

王冕读书文言文翻译(王冕读书注释及赏析)

原文

王冕①者,诸暨②人也。七八岁时,父命牧牛垄③上,窃④入学舍听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。父怒,挞之,已而复如初。母曰:"儿痴⑤如此,曷不听其所为。"冕因去⑥家依僧寺而居。夜潜⑦出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像皆土偶描写桥的诗词,狞恶可怖;冕小儿,恬⑧若不见。会稽⑨韩性闻而异之,录为弟子,遂成大儒。

注释王冕(miǎn):元末明初著名诗人与画家。诸暨(jì ):古地名,今浙江境内。垄:田埂。窃:偷偷地。痴:此指入迷。去:离开。潜:悄悄地。恬:安然的样子。会稽(jī):古地名,今浙江境内。译文

王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿,过后他仍是这样。他的母亲说:"这孩子对读书这样入迷,何不由着他呢?"王冕于是离开家寄住在寺庙里。一到夜里,他就悄悄地出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,读书声响亮直到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶。王冕是个小孩,却神色安然,好像没有看见似的。会稽的韩性听说后认为王冕与众不同,将他收为弟子,最后王冕成为了有名的大学者。

文言知识

意动:上文末尾有"韩性闻而异之","异之"不能直接解释为"奇怪他"或"两样他"。"异"要理解为"感到奇怪"或"认为与众不同"。这是文言文中的意动用法。全句要解释为"韩性听说后认为王冕与众不同"或"韩性听说后感到王冕奇怪"。

出处

《宋学士全集-王冕传》

人物介绍

王冕

王冕:(1310年一1359年),字元章,号煮石山农,亦号食中翁、梅花屋主等,浙江省绍兴市诸暨枫桥人,元朝著名画家、诗人、篆刻家。他出身贫寒,幼年替人放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书。

王冕性格孤傲,鄙视权贵,诗作多同情人民苦难、谴责豪门权贵、轻视功名利禄、描写田园隐逸生活之作。有《竹斋集》3卷,续集2卷。一生爱好梅花,

试看结束,如继续查看请付费↓↓↓↓
打赏0.5元才能查看本内容,立即打赏

来源【全网营销】自媒体,更多内容/合作请关注「辉声辉语」公众号,送10G营销资料!

相关推荐

二维码
评论